|
Языковые особенности письменной научной работы.
•Требования к языку научной работы резко отличаются от требований к языку художественной литературы.
•Метафоры и разные образы в языке научной работы допустимы только в случаях необходимости поставить логический акцент на какой-нибудь мысли. В научной работе образность – только педагогический прием привлечения внимания читателя к основной мысли работы.
•Хороший язык научной работы не замечается читателем. Читатель должен замечать только мысль, но не язык, каким мысль выражена.
•Главное достояние научного языка – ясность.
•Другое достоинство научного языка – легкость, краткость, свобода переходов от предложения к предложению, простота.
•Придаточных предложений должно быть мало. Фразы должны быть короткие, переход от одной фразы к другой – логическим и естественным, «незамеченным».
•Каждую написанную фразу следует проверять на слух, надо прочитать написанное вслух для себя.
•Следует поменьше употреблять местоимения, заставляющие думать, к чему они относятся, что ими заменено.•Не следует бояться повторений, механически от них избавляться. То или иное понятие должно называться одним словом (слово в научном тексте всегда термин). Избегайте только тех повторений, которые приходят от бедности языка.
•Избегайте слов-паразитов, слов мусорных, ничего не добавляющих к мысли. Однако важная мысль должна быть выражена не «походя», а с некоторой остановкой на ней. Важная мысль достойна того, чтобы на ней автор и читатель взаимно помедлили. Она должна варьироваться под пером автора.
Ұнады ма? Онда достарыңмен бөліс!
|