Приветствую Вас Гость • Регистрация • Вход • RSS
Среда, 7.12.2016
Главная » Файлы » Қазақша рефераттар » Русский язык [ Добавить материал ]

ОТЗЫВ


Оқушылар,студенттер,мұғалімдер,сайт қолданушылары өз материалыңызбен бөліссеңіз қуанышты болатын едік!

18.02.2014, 18:10

ОТЗЫВ

 

 Кроме рецензий, рефератов, аннотаций, составляются отзывы о научных работах (статьях, сборниках, монографиях).

Отзыв – это критическое описание какой-нибудь научной работы, мнение, оценка о работе. Основное назначение отзыва – представить работу к защите или к изданию

Отзыв, в отличие от рецензии реализуется через рассуждение-объяснение. В вопросах: с какой целью, для чего и зачем пишется отзыв, этот жанр приближается к рецензии.

Структура отзыва: 1. Вводная часть (оценочная); 2. Описательно-оценочная часть; 3. Вывод-оценка – резюмирующая часть.

Лексико-стилистические средства каждой части: 1. Посвящена важной проблеме, актуальному вопросу… 2. Довольно убедительно, убедительно доказывает, заслуга автора состоит в том, что… 3. В заключении дается правильный вывод, статья представляет интерес…

 

Задание.

Определите структуру данного отзыва.

 

«Словарь-справочник альпинистских, туристских и краеведческих терминов» Т.К. Жиздыбаева является многоцелевым, охватывает три крупных раздела и призван обслужить все аспекты теории и практики туристско-краеведческой деятельности.

Туризм – деятельность непосредственно связанная с отдыхом, досугом, спортом, знакомством с культурным наследием, приобщением к природным богатствам. Такая деятельность должна планироваться и практиковаться как средство индивидуального совершенствования, являясь незаменимым фактором самообразования. Именно это обстоятельство и подготовка туристских кадров  на различных уровнях выявило необходимость издания подобных учебно-методических пособий.

При отборе понятий, вошедших в терминологический словарь, был использован личный, многолетний опыт автора.

Почему словарь-справочник альпинистских, туристских и краеведческих терминов? Включение альпинистских терминов считается закономерным, так как в спортивном, особенно горном, туризме  используются многие понятия и термины альпинизма.

Словарь-справочник содержит более 900 терминов и предназначен для педагогических коллективов и студентов системы туристского образования в качестве учебно-методического пособия. Книга будет также полезным справочником для профессиональных работников турагенств, туроператоров и туристских бюро, производителей туристского снаряжения.                           

 

 

Задание.

 Сравните данный отзыв на газетную статью «Мы и малый бизнес» с аннотацией.

 

Статья автора посвящена актуальной научной проблеме создания и функционирования малых предприятий (МП) в нашей стране в условиях перехода к рыночным отношениям.

Автор статьи дает довольно обстоятельную характеристику малых предприятий, действующих в конкуренции с крупными производителями товаров, обращает внимание на возникновение неизбежных трудностей при решении вопроса обеспечения предприятий материально-техническими средствами.

Другой важной проблемой на пути создания МП является отсутствие капитала. Автор статьи убедительно мотивирует отказ банков в предоставлении кредитов мелким фирмам. Именно для решения данной проблемы учрежден Совместный фонд развития и поддержки МП.

Представляется весьма ценным то, что автор дает конкретные ответы на вопросы, касающиеся путей создания и деятельности МП, а также налоговых льгот.

В статье уделено также внимание политике поддержки мелкого предпринимательства за рубежом. Работа автора имеет большое познавательное значение и, несомненно, окажется весьма полезной для организаторов малых предприятий.

 

 

 

 

 

Задание.

 Напишите отзыв на отрывок из книги О. Сулейменова. Каков характер аргументов, приводимых автором.

 

Желая восстановить летопись мира, которую никто не писал, я начал прибегать к словарям, чтобы в них найти подтверждение своим идеям о существовании вековых традиций сотрудничества между кочевыми тюрками и славянами.

Язык – наиболее богатый резервуар исторической информации, избежавший произвола писцов. Источник наиболее беспристрастный. Он дает полную картину взаимодействия культур, которая противоречит безжалостному наброску историков.

 Вы утверждаете, что славяне всегда имели враждебные отношения с кочевниками? Тогда почему такие тюркские слова, как «товарищ» и «друг», перешли в славянские языки?

Критики ожесточенно нападают на меня из-за этих примеров. «Вы на самом деле думаете, что славяне не знали столь простого понятия, как дружба, или они не были способны ее обозначить своими собственными средствами?»

Но дружба не является понятием столь простым. И некоторые языки пытались не раз обозначить ее более точно.

Почему сами тюрки не сохранили форму «друг», а используют иранское «дос»? Я заметил, что слова часто не остаются в языке, в котором родились, заменяются словами (вокабулами), пришедшими со стороны. Но продолжают существовать в других языках. Я объяснил этот феномен тем, что каждый язык стремится к абстракции.

Идеальное слово то, которое является структурным и семантическим монолитом. Иначе говоря, идеальное слово невозможно этимологизировать средствами его языка.

Это причина того, что тюркские языки сохраняют славянские сложные лексемы, тогда как славянские языки допускают тюркские сложные слова, которые больше не используются в самих тюркских языках. Эта схема годна, мне кажется, для всех развивающихся языков мира.

Когда некоторые патриоты с энтузиазмом говорят о своей собственной культуре, что она «самобытна», я отказываюсь разделять их восторг. «Самобытная» культура может существовать только на острове, затерянном где-то посредине океана, куда никакой корабль не причаливал…

Лишенная контактов с другими культурами, «самобытная» культура, то есть островная, всегда слаборазвита и язык, ее выражающий, крайне беден.

Развитие во взаимодействии – это не новая концепция. Все великие культуры, которые искусственно прервали контакты с миром, останавливались в своем прогрессе и приходили в упадок. История человечества может дать тому многочисленные доказательства.

Процветающая культура – это продукт непрерывного, многотысячного контакта с другими. Это относится и к языку.

Заимствование никоим образом не является признаком бедности языка, это естественный фактор его развития. Эти очень простые истины должны бы преподаваться в школах на уроках родного языка.


Похожие материалы

Рахмет ретінде астында тұрған жарнамалардың біреуін басуды сұраймын!

Категория: Русский язык | Добавил: Admin
Просмотров: 962 | Загрузок: 85 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]